ללמוד שפות באינטרנט
להתחיל עם, הייתי מוקסם בשפות שונות עבור כל עוד אני יכול לזכור. אולי זה לשמוע קצת מוקדם ספרדית על על רחוב סומסום, אולי זה היה משהו אחר. אבל במשך השנים ביליתי כמות זמן טוב ללמוד ספרדית, צרפתית וגרמנית. בשנים הראשונות של מחקרים אלה היו לפני שהייתי אפילו מודע רדיו בגלים קצרים אשר נותן מצוינת לתרגל הקשבה.
אני זוכר את הראשון שלי באינטרנט שנים נמצאו כוונון כדי הזרמים חדשות שונות בשפות זרות. זה היה לי להתחייב לבלות כמה שנים ללמוד שפה אחת ולאחר מכן לעבור אחר. ביליתי סביב 5 השנים האחרונות בלימוד השפה הספרדית ואת מרגישה כאילו אני מוכן להסתכל ללמוד משהו אחר. האינטרנט אף נותן משאב כזה גדול כי קשה להחליט. אני רואה כמה תועלת בלימוד גרמנית כמו רבים בנושא של המחשב חיפושים באינטרנט נראה להוביל אותי דפים בשפה הגרמנית, כמו גם כמה עסקים באזור שיש קשרים גרמנית חזקה. אבל מסקרן אותי גם צרפתית, בחלק זה של קשרים הדוקים לספרדית. אני לא בטוח מה זה יהיה, אבל אני יכול להבטיח אני אשתמש כמה משאבים רבים שצברת אני כאן כדי לעזור במשימה זו. (כמו גם לשמור על ספרדית כי כבר למדתי.)
העניין שלי בשפות דרבן העניין שלי רדיו בגלים קצרים, אשר עורר עניין נוסף בשפות עוד יותר. עכשיו עם האינטרנט אפשר לקבל גישה תוכן ביותר בכל שפה שאתה יכול לחשוב. יש כמה תוכניות שנועדו לעזור לכם ללמוד שפות ויש הרבה חומר זמין באינטרנט. אני מסווג ביותר על ידי השפה. כמה זה הכתובת כמה שפות עשוי להצדיק דף משלו.
אז, למה לך לטרוח ללמוד שפה שנייה? בשבילי זה בעיקר סקרנות, אבל חלק המוטיבציה שלי היא פשוט להמשיך ללמוד. אני חושב שאנחנו צריכים לשמור על מימוש היכולת ללמוד ולרכוש מידע חדש או מאבדים את היכולת שלנו. מעבר לכך אם אתה לומד אופקים חדשים מעניינים כאשר לומדים שפה חדשה. אתה מסתכל על מילים שאתה מכיר אחרת אם אתה לומד שפה עם שורשים משותפים כמו מילים, כי לפעמים הם פיתחו לשמור דומה, אך משמעויות שונות. לפעמים אלה משמעויות לעזור לך לראות את הדברים מנקודת מבט שונה במקצת. מסעות היא הסיבה הנפוצה שאנשים ללמוד שפות, אבל לא לתת לזה להיות המניע היחיד שלך!
סינית Learn Online - דף שלי של משאבי למידה שפה סינית
למד ספרדית באינטרנט - דף שלי של משאבי למידה בשפה הספרדית
למד צרפתית באינטרנט - דף שלי משאבי הלמידה של השפה הצרפתית
ללמוד גרמנית באינטרנט - דף שלי משאבי הלמידה של השפה הגרמנית
יפנית Learn Online - דף שלי של משאבי למידה שפה יפנית
Online למד אינדונזית - דף שלי של משאבי למידה שפה אינדונזית
על כל הדפים האלה אני ידונו בדרכים שונות של לימוד שפות חדש אשר עשוי או עלול לא לכלול אך ורק מקורות מקוונים. בימים אלה יש כל כך הרבה הזדמנויות שונות ללימוד שפות שזה קשה לצמצם את המוקד שלך באינטרנט רק מה זמין.
כפי שלמדתי ספרדית השתמשתי משאבים רבים ושונים מתוך ספרים (הורה דרך Amazon.com) ל-DVD, כמו גם רדיו מקוון שידורי טלוויזיה, גם ההוצאות כמות נכבדה של זמן צפייה וקריאת telenovelas "recaps" ליין אנגלית של מה שקרה. לכן, האינטרנט הוא כלי רב עוצמה כדי להוסיף לארסנל, אבל בהחלט לא הדרך היחידה שלך כלפי לימוד שפה חדשה.
דבר אחד לא הבנתי ב בתיכון כאשר למדתי הראשון "שלי שפה זרה". היה כי ספרי לימוד השפה הם רק מבנה ללימוד אינם כרטיס שליטה מוחלטת של שפה שנייה. אני לא יודע כי המורה שלנו היה ביסודיות לתוך המשימה כדי לעזור לנו לפעול גם רהיטות. ספרי הלימוד צריך להיות מקום המוצא ועל אף לאחר סכום מסוים לומד אתה צריך לדחוף את עצמך לתוך אתגרים חדשים מחוץ בספרי הלימוד.
כאשר אני מחדש את עצמי מחויבת לשפר את ההבנה שלי של הספרדי, אחד הדברים כי חשבתי על איך היה הבן שלי היה אז בן יומו ללמוד אנגלית. הוא היה להתבונן ולהקשיב במשך כ 3 שנים לפני באמת מדבר ולאחר מכן את הנאום יהיה פרימיטיבי פשוט המשיך ללמוד (ולעשות טעויות לתקן.) הוא היה יכול להיות מובן, אבל אפילו לילד (הילדים ללומדים נחשב מהיר כשמדובר השפה), זה יהיה בערך 4-5 שנים לפני שהוא רהוטה מספיק כדי להיות מאוד מדוברת.
אז, אנחנו צריכים רק להתבונן בשפה שבחרנו ללמוד ולהקשיב במשך 5 שנים ללא הפסקה .... אני חושב כמות מסוימת של הקשבה הוא טוב ומועיל, אבל אנחנו צריכים גם לנצל שלנו למדו קרוא וכתוב בשפה הראשונה שלנו לתת לנו הטבות שהילד לא צריך. אנחנו יכולים להדריך חוויית הלמידה שלנו, עושה שימוש במילונים לבנות רשימות המלים. באמצעות ספרים וסיפורים שאנו מכירים בשפה העיקרית שלנו לסייע בלימוד שפה שנייה או שלישית או רביעית.
זה היה בנקודה זו החשיבה שלי כי אני זוכר את הימים לאחור בבית הספר בכיתה אנגלית (אנגלית היא השפה העיקרית שלי). היינו הקצאות ספרות תמיד, תהיה רשימה של שתי מילים או כך עם כל סיפור קצר שאנחנו לחפש ולהעתיק את ההגדרות. זה היה כנראה משהו שעשינו מ -2 ציונים-8 (ואולי אפילו לתוך בית ספר תיכון.) אז, זהו מודל כי השתמשתי כדי לשפר את כישורי השפה הספרדית שלי תשתמש בשפה למידה גם בעתיד. לעשות שימוש ברשימות המילה לשנן כמות מסוימת של זיהוי המילה, ההגייה ומבנה המשפט. ואז, השביתה אל הקריאה להרכיב רשימות מילה לחפש, או לנסות להסיק משמעויות מתוך ההקשר שבו אפשרי. שימוש בחומרים לקריאה כי תורגמו מן השפה העיקרית שלך שאתה מכיר כדי לסייע בתהליך שלך. צפה בסרטים מוכר או תוכניות טלוויזיה כי יש כונה לשפה זרה. המשך לחפש חומרים מתקדמים שפה יותר כדי לעזור להבין את נקודות עדינות של בנייה משפט, טיפולים של אובייקטים ישירים ועקיפים, עוד נדרך פועל יוצא דופן. מה עבד היטב בשבילי אולי לא בשבילך, אבל דבר אחד שאני אוהב עם השיטה שלי היא כזאת אני עכשיו יש מגוון דרכים אני יכול לשפר את כישורי השפה שלי.
גם אתה יכול להיות מעוניין באתר החדש שלי מחקר חדש שפות.
כמו כן, במדריך זה רדיו באינטרנט רשימות תחנות ניתן למיין או חפש לפי שפה.































